Brieven van Jeshua – dankwoord.

Het is een vreugde mijn oprechte dank uit te spreken aan iedereen die heeft meegewerkt aan deze herziene, 4e uitgave van De Jeshua Brieven, zodat jij er kennis van kunt nemen.

Als eerste aan schrijver/leraar Alan Cohen, die de betekenis van het boek herkende en me heeft aangemoedigd het te publiceren en ook (zoals Jeshua mij al voorspelde) aanbood het voorwoord te schrijven.

Aan wijlen Joan Reddish wiens financiële ondersteuning op wonderbaarlijke wijze de publicatie van de eerste uitgave mogelijk maakte.

Aan Sara Patton voor de voorbereiding van het manuscript.

Aan Sandy Button, die een veilige baan opzegde om in zich in Bali te vestigen en vanaf 2006 een onvermoeibare administratieve hulp is geweest bij alle facetten van mijn werk: het beheren van de Alam Cita Ashram in Ubud, en ook van vrijwel elke activiteit die ontsproot aan de ontwikkeling van het Pad van de Way of Mastery; ik kan me niet voorstellen hoe dit alles mogelijk had kunnen zijn zonder haar.

Aan de vele studenten vanuit de hele wereld die met mij diep in de alchemie van waarachtige spirituele transformatie zijn gedoken; jullie bloeiende zielen zijn voor mij het bewijs van de kracht van Liefde.

Als laatste, en voor eeuwig, aan mijn vriend Jeshua ben Joseph, ongezien, doch altijd aanwezig. Zijn liefde heeft mijn hart genezen en een oude belofte, die hij is nagekomen, heeft me Thuis gebracht. Hij heeft me geleid naar de diepte van waarlijk begrip van de dynamieken van Afscheiding en de Weg van verlichting EN hoe deze praktisch te vertalen naar anderen. Van het nederige begin van een twijfelende, onwillige, angstige en gewonde man van 37 tot dit huidige wezen van 60 die zich totaal geen voorstelling had kunnen maken van waar Hij me heen zou leiden, vervuld, in vrede, en met ongelofelijk veel plezier anderen helpend om te genezen en echt te ontwaken tot het buitengewone gewone leven van de Christus Denkgeest. Zijn liefde en leiding zijn de inspiratie voor mijn Werk en leven; ik zal nooit in staat zijn om mijn scheppingen voldoende ‘dank je’ te laten zeggen.

Een opmerking voor de lezer

Jullie zullen zien dat mijn naam in dit boek ‘Marc’ is. De laatste jaren is het ‘Jon Marc’ geweest. Mijn vrienden noemen me ‘Jayem’, wat de naam is waar ik de voorkeur aan geef, alleen al om zijn eenvoud!

Waarom de verandering? Als kind, en voor een groot deel van mijn volwassen leven was mijn naam ‘Marc’. Toch voelde ik altijd – zelfs toen ik heel jong was – dat de naam op een of andere manier onjuist was, en dat mijn naam ‘Jon’ moet zijn. En graag zonder ‘h’ alsjeblieft!

In het midden van de jaren 90 – als gevolg van diepgaand onderzoek naar wat gewoonlijk de ‘schaduw’ wordt genoemd, inclusief intensief werk met genezing rond geboorte en verblijf in de baarmoeder – heb ik ‘Jon’ toegevoegd. Het resultaat was een onmiddellijke en sterke gevoelsmatige verschuiving; een beweging naar een dieper gevoel van heelheid.

Toen ik dit aan mijn moeder vertelde, liet ze me weten – nadat ze van haar verbazing was bekomen – dat de namen, oorspronkelijk gekozen voor mij en mijn identieke tweelingbroer, ‘Jon’ en ‘Marc’ waren.

Drie dagen voor mijn geboorte met behulp van een spoed keizersnede, was mijn broer gestorven. In alle verwarring werden de namen verwisseld; ‘Marc’ werd aan mij toegekend, terwijl ‘Martin Jon’ aan mijn broer werd gegeven.

Het lijkt erop dat vanaf de tijd in de baarmoeder, ik al wist hoe ik in werkelijkheid had moeten heten!

Toch leek het me altijd passend om trouw te blijven aan het gebruik van ‘Marc’, vooral omdat geen enkel woord uitgesproken door Jeshua door mij is bewerkt of veranderd. Wat je leest is precies zoals Hij het tegen mij heeft gezegd.

Ik wil er ook nog op wijzen – vooral voor mensen die de eerste uitgave hebben gelezen – dat deze uitgave wat uitgebreider is, er wordt meer onthuld van mijn ervaringen in deze eerste paar jaren met Jeshua. Oorspronkelijk was er veel materiaal achtergehouden op verzoek van Jeshua. Wat hier is toegevoegd is opnieuw volgens Zijn leiding. Ik kan er alleen van uitgaan dat de tijd rijp is.

This post is also available in: Engels

0 antwoorden

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *